Previous: 11 Mathematica
Up: Applyx 054
Next: 13 Html : latex2html
  Contents
  Index
Subsections
- Plan d'installation : MapleXX s'installe en /opt/mapleXX. Les
batchs de lancement sont en /opt/mapleXX/bin. Placer un lien
vers /opt/mapleXX/bin/maple et /opt/mapleXX/bin/xmaple
dans un répertoire du PATH par défaut. En fait, ces liens s'appelleront
xmaplez6, etc (cf infra).
- Intégration dans kde : ajouter les icônes décrites Listing 25
aux adresses /opt/kde3/share/mimelnk/text/x-maple.desktop,
/usr/share/applications/x-maple.desktop. Bien entendu, il faut
dupliquer cela pour s'il y a plusieurs versions (6 et 9 par exemple).
- Prévoir le mécanisme update (utilitaires pldx et autres) : il faut
un répertoire /opt/mapleXX/update, lisible par tous et inscriptible
par l'utilisateur chargé de la maintenance (éviter root).
- Comme pour tout autre logiciel "propriétaire", Maple
est prévu pour ne pas fonctionner tant que les mécanismes prévus n'autorisent
pas. Et comme de juste, la première prévision est mieux soignée que
la deuxième.
Par exemple http://www.maplesoft.com/support/faqs/Maple8/Installation/12.aspx :
Question : When I try starting Maple on my Red Hat 9.0 machine, I
get the following errors:
/usr/local/maple8/bin.IBM_INTEL_LINUX/mserver: relocation error:
/usr/local/maple8/bin.IBM_INTEL_LINUX/libmaple.so: symbol errno,
version GLIBC_2.0 not defined
What can I do?
Answer : Please note that since Red Hat 9.0 was released after Maple
7 and 8, it is not an officially tested and supported platform. However,
we do have some Red Hat 9.0 users who have reported...
- Bricolage des bibliothèques. L'installation par défaut de maple61
ne fonctionne plus sous
(et une machine 32 bits). Il faut
indiquer la bonne version du noyau (Listing 26).
Et recopier la "bonne version" de la bibliothèque
ld-linux.so.2 dans le répertoire $Maple/bin.IBM_INTEL_LINUX22/.
- Comment utiliser maple61 (32 bits) sur une machine
, 64
bits ?
(32_bits) : suite à manoeuvre inconnue, le pavé numérique
ne fonctionne plus (en numlock). Une réinstallation depuis les sources
maple61 n'aboutit pas.
- Maple9.5 : installer deux icônes, l'une pour cw (classical worksheet),
l'autre pour le nouveau style.
- Maple 9.5 (notes à inclure). Nécessite les corrections suivantes
- 10.2 et 9.3 : changer la ligne #! /bin/sh en #! /bin/bash
dans installMapleLinuxSU. Sinon le batch plante immédiatement.
- 10.2 et 9.3 : Supprimer les lignes LD_ASSUME_KERNEL dans Linux/Disk1/InstData/VM/LinuxInstaller.bin.
Nécessaire pour que l'installation ait lieu. Sinon, grep échoue.
- 10.2 : il faut installer les ''deprecated libs''. Sinon l'installation
échoue (ne trouve pas certaines librairies). N'est pas utile pour
9.3.
- 10.2 et 9.3 : il faut modifier /etc/hosts pour que 127.0.0.1
soit la seule référence à localhost (commenting out the ipV6 line).
Sinon : ''connection to kernel lost'' lors de l'exécution.
- Installer les *.desktop dans /opt/kde3/share/applications/kde
et les icones licq.png et licq9.png dans /opt/kde3/share/icons/crystalsvg.
- Méthode générale : la commande Maple : latex fournit la traduction
en Maple-latex d'un objet Maple. On peut rediriger cela vers un fichier
- En fait, il est intéressant de disposer des commandes latexx,
latexy, latexz qui -respectivement- écrivent la première ligne
du fichier, ajoute une ligne au fichier, ajoute la dernière ligne
et recompile vers un autre fichier *.tex.
- Encore mieux : une commande latexq agissant
sur une séquence et appliquant les trois commandes précédents, dans
le bon ordre.
- Une recompilation est nécessaire pour se débarrasser des accolades
superflues (qui apparaissent en mode ERT), mais aussi pour retranscrire
des quantités qu'il est préférable de programmer sans indice, comme
ra, s1, et que l'on veut néanmoins afficher comme
etc.
- Il est en outre utile d'organiser les "futurs changement
de notations" en utilisant des macros pour coder l'affichage
des variables : ainsi utiliser \mpsi pour
coder une variable qui s'écrit aujourd'hui
permettra d'en
renommer toutes les occurences par la modification d'une seule ligne.
- Pour finir, on importe le fichier *.tex ainsi compilé dans une nouvelle
feuille LYX par buffer-import latex /full-path/azor.tex.
- Comment faire pour obtenir directement la bonne langue pour le fichier
équations, et ne pas avoir à utiliser F11 à chaque fois ???
Maple peut exporter les fichiers *.mws en fichiers *.tex. Évidemment,
il s'agit de maple_tex c'est à dire d'un truc hybride et verrouillé,
et le problème consiste à en faire du LYX utilisable. Avant toute
autre chose, il faut régler au maximum (24 pouces) la largeur de page
de la sortie latex de Maple. Sans quoi, un grand nombre d'équations
sortent en "multiline" et les ennuis ne sont pas
loin.
Pour gérer les empilements d'accolades (etc.) il faudrait une analyse
syntaxique. Or écrire un tel analyseur reviendrait à réécrire tex.
Les désaccoladations périlleuses seront donc réalisées par LYX
lui-même, car un prétraitement du texte est entrepris au chargement.
Il reste à le préparer, par exemple en utilisant le fait que l'encapsulation
\mathnormal{..} est supprimée lors de ce
prétraitement.
- Ancienne version. Le traitement de texte était sur une machine (KLYX),
et Maple sur une autre machine (winxx). Il y avait "beaucoup"
de petits fichiers Maple, que l'on dirigeait vers autant de sous-répertoires
différents.
-
- smbmount //work98/hasard /home/douillet/w98 -N
mkdir /home/douillet/docs/simul_book/$1
cp /home/douillet/w98/$1/* /home/douillet/docs/simul_book/$1
smbumount /home/douillet/w98
cd /home/douillet/docs/simul_book ; mk_part5 $1
- Nouvelle version. Le contexte est celui d'un "gros"
fichier Maple, dont on récupère divers morceaux à divers moments (dans
un seul et même répertoire temporaire). Dans les deux cas, il est
indispensable de faire compiler le fichier *.lyx résultant par un
nouveau processus LYX... car il arrive que le transcodage
se passe mal, et plante le LYX en cours.
Le traitement (Listing 28) se déroule en quatre passages.
- Traitement des fin de lignes (différentes selon la machine sur laquelle
tourne Maple), puis redécoupage pour faciliter le traitement principal.
- Un traitement spécial des "multiline".
- Le traitement principal, avec une modification préalable du filtre
sed (gestion des noms des graphiques).
- Le traitement des images *.eps. On constate qu'elles ne sont pas
codées de la même manière sous u*ix et sous winxx.
Le but du batch sed_coupe Listing 29 est de découper
le fichier en "lignes logiques", et en particulier
d'être certain que les deux accolades d'un même couples soient bien
sur la même ligne, pouvant ainsi être traitées par reconnaissance
de motifs (sed est un filtre portant sur des lignes). Pour améliorer
la lisibilité, les "retours à la ligne" faisant
partie d'un motif de substitution sont décrits par \£
dans les encadrés de ce document.
S'il reste encore des "multiline" malgré le réglage
de la largeur de page en exportation, le filtre Listing 30
les recode en une matrice. Et on laisse une trace (MULTILINE)
de la chose dans le fichier final. Ne pas confondre les divers "à
la ligne", en particulier \newline
qui est une commande LYX et \£ qui est un retour
chariot.
Le filtre principal peut alors être lancé. La première partie du filtre
(Listing 31) transcode les environnements correspondant
à des commentaires. Le titre, les sections et sous sections, les zones
mapleinert sont décrits en autant de paragraphes LYX.
La deuxième partie du filtre (Listing 32) transcode
les parties actives du code Maple. L'objectif est évidemment d'automatiser
le plus grand nombre possible de manoeuvres et la limitation est la
difficulté de trouver la bonne description de ces manoeuvres par des
motifs regex. Être très attentif à la bonne synchronisation des ouvreurs
et des fermeurs, ainsi que celle des accolades.
Previous: 11 Mathematica
Up: Applyx 054
Next: 13 Html : latex2html
  Contents
  Index
douillet@ensait.fr
2010-03-01